-
1 door-to-door salesman
торг. коммивояжер*, торговый агент [представитель\], торгующий вразнос* (торговый агент, посещающий потенциальных покупателей на дому, в офисах и т. п.)Syn:See: -
2 door-to-door salesman
1) Общая лексика: коммивояжёр, представитель торговой фирмы, обходящий квартиры с предложением товара2) Реклама: коммивояжёр, совершающий поквартирный обход -
3 door-to-door salesman
ком. представитель торговой фирмы, обходящий квартиры с предложением товара; коммивояжёрАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > door-to-door salesman
-
4 door-to-door salesman
[,dɔːtə,dɔː'seɪlzmən]торго́вый аге́нт (ходит из дома в дом, убеждая приобрести товары своей фирмы, часто неходовые)букв. торговец у дверейEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > door-to-door salesman
-
5 salesman
ˈseɪlzmən сущ.
1) продавец, торговец door-to-door salesman ≈ продавец вразнос, коммивояжер traveling salesman ≈ коммивояжер Syn: seller, merchant
1.
2) комиссионер (посредник в сделках;
юридическое или физическое лицо, совершающее за определенное вознаграждение сделки в пользу и за счет комитента, но от своего имени) Syn: agent, broker, dealer
3) амер. коммивояжер (разъездной агент торговой фирмы, предлагающий покупателям товары по имеющимся у него образцам, каталогам и т. п.) (тж. travelling salesman) Syn: commercial traveller продавец;
торговец - he is a born * он прирожденный коммерсант (американизм) коммивояжер (тж. travelling *) комиссионер - a house-to-house * продавец вразнос;
агент фирмы, обходящий квартиры с предложением заказов - an insurance * страховой агент преим. (неодобрительно) человек, умеющий убеждать других;
(опытный) адвокат( идеи и т. п.) - salesmen of religion адепты /распространители/ религии - a hot-air * болтун, очковтиратель insurance ~ страховой агент salesman комиссионер ~ коммивояжер ~ амер. коммивояжер (тж. travelling salesman) ~ продавец ~ работник службы сбыта ~ торговец ~ торговый агент travelling ~ коммивояжер travelling ~ разъездной агент travelling: ~ путешествующий;
связанный с путешествием;
travelling salesman коммивояжер;
travelling speed скорость движенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > salesman
-
6 salesman
['seɪlzmən]сущ.; мн. salesmen1)а) продавец, торговецSyn:б) агент по продажам, торговый агентв) амер.; = travelling salesman2) комиссионер, посредник в сделках (совершающий за определённое вознаграждение сделки в пользу и за счёт комитента, но от своего имени)Syn: -
7 door-to-door
прил.1) торг., рекл., стат. поквартирный, сплошной, поголовный (о методах розничной торговли, способах проведения социологических и маркетинговых исследований и т. п., подразумевающих обход жителей определенной территории)See:door-to-door delivery, door-to-door marketing, door-to-door selling, door-to-door advertising, door-to-door distribution, door-to-door distributor, door-to-door salesman2) трансп. от двери до двери, от порога до порога*, от дома до дома* (об условии договора на перевозку или соглашения о доставке, согласно которому перевозчик обязуется доставить товар из помещений грузоотправителя до помещений грузополучателя; термин также обозначает саму сквозную перевозку товара от грузоотправителя до грузополучателя, осуществляемую единым перевозчиков)Syn:container yard to container yard, house-to-houseSee:* * *Международные перевозки/Таможенное право«от двери к двери» -
8 door-to-door
[͵dɔ:tə`dɔ:]1. поквартирный (об обходе, агитации и т.п.)2. рядом, соседний3. сплошной, поголовный (о различных методах)4. трансп. от двери до двери, от порога до порога, от дома до дома (о доставке)The door-to-door 2 week estimated timeframe for receipt of your passport takes into consideration …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > door-to-door
-
9 door-to-door
[͵dɔ:təʹdɔ:] aпоквартирный (об обходе, агитации и т. п.)door-to-door salesman - представитель торговой фирмы, обходящий квартиры с предложением товара; коммивояжёр
door-to-door delivery - ком. сквозная доставка ( груза)
-
10 door-to-door distributor
Англо-русский экономический словарь > door-to-door distributor
-
11 door-to-door selling
торг. торговля вразнос, продажа вразнос (метод торговли, при котором торговый агент обходит квартиры, офисы и т. п. на определенной территории, предлагая жильцам, сотрудникам офисов и т. п. приобрести определенные товары)Syn:See: -
12 door-to-door
покварти́рный, из до́ма в домdoor-to-door campaign — полит обхо́д избира́телей по дома́м, покварти́рный обхо́д избира́телей
door-to-door salesman — торго́вец вразно́с
The Americanisms. English-Russian dictionary. > door-to-door
-
13 door-to-door sales representative
торг. = door-to-door salesmanАнгло-русский экономический словарь > door-to-door sales representative
-
14 door-to-door
сущ. сквозная доставка товаров поквартирный (об обходе, агитации и т. п.) - * poll поквартирный опрос населения - * salesman представитель торговой фирмы, обходящий квартиры с предложением товара;
коммивояжер - * delivery( коммерческое) сквозная доставка( груза) door-to-door сквозная доставка товаровБольшой англо-русский и русско-английский словарь > door-to-door
-
15 house-to-house salesman
торг. = door-to-door salesmanАнгло-русский экономический словарь > house-to-house salesman
-
16 doortodoor
-
17 close
1. [kləuz] гл.1)а) закрыватьClose the door tightly. — Закрой плотно дверь.
б) закрыватьсяMany flowers open in the morning and close at night. — Многие цветы утром распускаются, а вечером закрываются.
I'm glad to see that the wound is closing (up) nicely. — Я очень рад, что рана так хорошо закрывается (затягивается).
Syn:2) = close up затыкать, заделывать; забивать, заполнятьThe handyman closed the hole in the wall with plaster. — Рабочий заделал дыру в стене штукатуркой.
We must close up the old well, it's dangerous. — Надо засыпать старый колодец, он небезопасен.
Syn:3) запирать; заключать (куда-л. / во что-л.)The stableboy closed the horse in the stall. — Помощник конюха запер лошадь в конюшне.
Syn:4) ( close on) прищемить, придавитьI closed the window on my finger and made it bleed. — Я прищемил палец оконной рамой, и из него пошла кровь.
5)а) = close up кончать, заканчиватьThe pianist closed the concert with a Gershwin medley. — Пианист завершил концерт исполнением попурри из произведений Гершвина.
The priest closed the meeting with a prayer. — Священник завершил собрание молитвой.
б) прекращаться, заканчиватьсяSchools closed for the Christmas holiday. — Школы закрылись на рождественские каникулы.
Syn:6) бирж. завершиться каким-л. курсом ( о торгах на бирже)7) принимать (деловое) предложение; заключать сделку; приходить к соглашениюAfter hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer. — После нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца.
The two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting. — Двое министров договорились только к концу заседания.
8) соединять, объединятьThe surgeon closed the two edges of the incision with surgical thread. — Хирург соединил края разреза хирургической нитью.
Syn:9) эл. замыкать ( цепь)Syn:fuse I 2.10) подходить близко; сближаться вплотнуюThe soldiers closed ranks. — Солдаты сомкнули ряды.
The men closed round him. — Люди столпились вокруг него.
11) = close down (close about / on) приближаться, надвигаться; постепенно окружатьNight closed on us among a labyrinth of hills and canyons. — Ночь настигла нас в лабиринте холмов и каньонов.
As darkness closed about them, they decided to return home. — Когда стало темнеть, они решили вернуться домой.
Darkness closed down on the city. — Над городом сгустилась тьма.
12) войти в ближний бой, схватиться в рукопашной; войти в соприкосновение ( с противником)•- close in
- close off
- close out
- close up••- be closed with smb.- close the door on smth. 2. [kləus] прил.1) закрытыйI've brought a close carriage for him. — Я достал ему закрытую коляску.
Syn:2) лингв. закрытый ( гласный)3) закрытый (для доступа широкой публики, для охоты)4) замкнутый; ограниченный, узкийThe space contained close alleys and open walks. — Там были и узкие аллеи, и открытые места для прогулок.
Syn:Captain is in close arrest. — Капитан находится под строгим арестом.
6) секретный, тайный; уединённый; скрытый от глазto keep a thing close — держать что-л. в секрете
to keep / lie close — прятаться
Syn:7) душный, удушливый, спёртыйThe air in this room is very close. — В этой комнате очень спёртый воздух.
Syn:8) скрытный, замкнутый; сдержанный, молчаливыйHe was too close to name his circumstances to me. — Он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своём положении.
Syn:9) скупой, скаредныйHe's as close with his money as Scrooge. — Он скупой, как Скрудж.
Syn:10) тесный ( о помещении)Living in such close quarters makes privacy difficult. — Когда живёшь в такой тесноте, уединиться практически невозможно.
11) плотный; сжатый, убористый ( о почерке)The fabric was of a close weave. — Ткань была плотная.
Syn:12) близкий ( о времени и месте); близко расположенныйclose column — воен. сомкнутая колонна
The house is close to the park. — Дом расположен рядом с парком.
- get to close quartersThe migration of the ducks southward showed that winter was close. — Утки летели на юг, это означало, что зима уже близко.
Syn:14) = close-fitting плотно облегающий; хорошо пригнанный ( об одежде)15) близкий, интимный; неразлучныйThe two brothers are very close. — Два брата очень близки.
Syn:16) близкий, схожий; почти равныйclose contest — состязание равных соперников; упорная борьба ( особенно на выборах)
The colour is close to what I want, but the style is wrong. — Цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится.
The resemblance is very close and very strange. — Сходство очень сильное и очень странное.
It was a close race. — Это были скачки с почти равными соперниками.
Syn:17) внимательный; тщательный; подробныйclose reading — внимательное, медленное чтение
close control — строгий надзор, тщательный контроль
Keep a close watch on the children. — Внимательно следите за детьми.
Syn:18) короткий; коротко постриженныйA straight razor gives a close shave. — Прямая бритва бреет очень гладко.
Syn:3. [kləus] нареч.1) близко, около; рядомCome close so I can see you. — Подойди поближе, чтобы я мог тебя увидеть.
We were close to when it happened. — Мы были рядом, когда это случилось.
Syn:2) ( close on) почти, приблизительноThere were close on a hundred people present. — Присутствовало почти сто человек.
He is close on sixty. — Ему около шестидесяти.
Syn:3) коротко (о стрижке волос, о подстриженной траве)4. [kləuz] сущ.1) завершение, заключение, конец, окончаниеThe day had reached its close. — День подошёл к концу.
The crowd began to leave before the close of the game. — Народ начал уходить до окончания игры.
Syn:3) брит. огороженное поле ( в центральных районах Англии)5) двор; замкнутая территория вокруг здания6) преим. брит. территория, прилегающая к собору7) преим. брит. проход, ведущий с улицы во двор к лестнице многоквартирного домаSyn:9) муз. каденция; каданс10) уст. столкновение; борьбаSyn: -
18 push
1. сущ.1)а) общ. давление, нажимб) общ. толчок, импульс2) упр., брит., разг. увольнение с работыHe'd got the push from work and nobody else was going to offer him a job. — Его выпихнули с работы, и никто не собирался предлагать ему другую работу.
Syn:sack 2. 3)See:3) воен. продвижение, наступление ( движение вперед)4)а) общ., разг. энергия, решительность, предприимчивость; напористостьa man of push and go — энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек
He hasn't enough push to succeed. — Он недостаточно предприимчив [энергичен\], чтобы преуспеть.
б) общ., разг. усилие, энергичная попыткаto make a push to reform the tax code — предпринять энергичные действия по реформированию налогового кодекса
2. гл.the big scientific push into the south-polar region — крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса
1) общ. толкать2)а) общ. оказывать давление (на кого-л.)he pushed her to finish her doctorate — он давил на нее, чтобы она закончила свою докторскую
б) общ. поддерживать (что-л.)3) марк. проталкивать (товар) ( способствовать продажам товара)the salesman is aggressively pushing the new computer model — продавец настойчиво предлагает новую модель компьютера
The guy, who is hanging around the school, pushes drugs. — Парень, который постоянно околачивается у школы, торгует наркотиками.
* * *
толкать, проталкивать, энергично способствовать продажам товара. -
19 call
[kɔːl] 1. гл.1) кричать; окликатьto call down — позвать вниз, пригласить сойти вниз
From the bottom of the stairs Jane called up "Have you seen my blue bag?" — С самого низа лестницы Джейн крикнула наверх: "Ты не видел моей синей сумки?"
He is in the next room, call him. — Он в соседней комнате, позови его.
He called to her. — Он окликнул её.
Jane call out when she saw her friend across the street. — Джейн окликнула свою подругу, когда увидела её на другой стороне улицы.
Syn:2) издавать характерные звуки (о птицах, животных); жужжать ( о насекомых)3) = call up звонить, говорить по телефонуto call about smth. — звонить насчёт чего-л., по поводу чего-л.
to call back — перезванивать, звонить по телефону в ответ на звонок
I tried to call you about our meeting, but you weren't in. — Я пытался позвонить вам по поводу нашей встречи, но вас не было.
He called me from New York. — Он позвонил мне из Нью-Йорка.
We called them to say that... — Мы сообщили им по телефону, что...
Please call me up tomorrow morning. — Позвони мне, пожалуйста, завтра утром.
Would you ask her to call me back? — Будь так добр, попроси её мне перезвонить.
4)а) вызывать, созывать ( сигналом)The bell called to dinner. — Позвонили к обеду.
He screamed for his wife to call an ambulance. — Он закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь.
Why don't you call all your friends in and have a party? — Почему бы тебе не пригласить всех своих друзей и не устроить вечеринку?
в) = call out вызывать (откуда-л.)The doctor has been called out every night this week. — На этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь.
5) юр. вызывать ( в суд)6) = call up будитьPlease call me (up) at 7 o'clock tomorrow. — Будь так добр, разбуди меня завтра в семь утра.
7) собирать, созыватьA meeting has been called for Monday. — Собрание было назначено на понедельник.
Call all the members together and we'll take a vote. — Собери всех членов комитета и мы проголосуем.
- call an election- call a parliamentSyn:8) ( call for) требоватьThe situation called for drastic measures. — Положение требовало принятия решительных мер.
Henry called for the waiter in a loud voice. — Генри громко потребовал официанта.
The opposition are calling for a general election. — Оппозиция требует всеобщих выборов.
Your remark was not called for. — Ваше замечание было неуместно.
10) = call in / by / round заходить; навещать, наносить визитto call (up)on smb. — навестить кого-л.
to call about smth. — зайти насчёт чего-л., по какому-л. делу
Will you call for my dress at the cleaner's? — Зайди за моим платьем в чистку, пожалуйста.
I called at the office as I was passing, but you were out. — Проходя мимо офиса, я зашёл, но тебя не было на месте.
There's a man at the door who says he's calling about your insurance. — Тут человек говорит, что он пришёл по поводу твоей страховки.
Permit me to call on you next Tuesday afternoon. — Разрешите мне зайти в следующий вторник после обеда.
When you're next in town, do call by. — Когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно.
The salesman will call back at any house he missed. — Продавец посетит каждый дом, который пропустил.
11) называть; давать имяto call smb. by the title — титуловать кого-л., называть кого-л. по титулу, сану
He is called Tom. — Его зовут Том.
The speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor. — Речь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем.
He was called after his father. — Его назвали в честь отца.
If you call him just by his family name he won't answer you. — Если ты назовёшь его по фамилии, он тебе не ответит.
- call smb. names12) считать, полагатьI call this a good house. — Я нахожу, что это хороший дом.
I call that a shame. — По-моему, это стыдно.
They call it ten miles. — Считается, что здесь десять миль.
He calls him his son. — Он считает его своим сыном.
The results of the conference are called satisfactory. — Считается, что конференция дала положительные результаты.
Syn:to call to mind / memory — припомнить, вспомнить
14) ( call into) приводить в ( какое-л. состояние)to call into existence / being — вызывать к жизни, создавать, осуществлять
15) (call (up)on / to) призывать к (чему-л.); обращаться по поводу (чего-л.)to call smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л.
to call smb. to account — призвать к ответу; потребовать объяснения
to call smb. to arms — призвать к оружию, призвать под знамёна
to call to attention — воен. скомандовать "смирно"
to call to order — призвать к порядку; амер. открыть собрание
to call smb. for smth. — обратиться к кому-л. за чем-л.
Lord Berkley called on all his friends to help him. — Лорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощью.
16) ( call (up)on) приглашать высказаться, предоставлять словоThe chairman called on the next speaker. — Председатель передал слово следующему докладчику.
17) = call out выкрикивать (что-л. чётким, громким голосом); вызывать (по именам, фамилиям); объявлять; оглашатьto call the score — спорт. объявлять счёт
Here the captain called a halt. — В этом месте капитан объявил привал.
18) карт. объявлять (карту, масть)19) охот. приманивать ( птиц или животных специальными звуками)He was called for the last act. — Ему объявили, чтобы он был готов к последнему действию.
22) призвать в "лучший" мирAll the doctors can't save him. He's called. — Ни один врач не сможет спасти его. Он обречён.
23) заходить в порт ( о корабле)The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход заходит в несколько портов.
The ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean. — Прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажиров.
24) останавливаться, делать краткую остановку ( о транспортном средстве)The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход делает остановку в нескольких портах.
This train will call at all stations to Broxbourne. — Этот поезд проследует до Броксбурна со всеми остановками.
•- call back
- call down
- call forth- call in- call off- call out- call over
- call up••to call the play / tune — распоряжаться; задавать тон
to call smb. over the coals — ругать кого-л., делать кому-л. выговор; давать нагоняй
to have nothing to call one's own — ничего не иметь, быть без средств
2. сущ.to call it square — удовлетворяться, примиряться
1) крик; зовSuddenly he heard loud calls for help. — Вдруг он услышал громкие крики о помощи.
Syn:2) крик, голос (животного, птицы)3) манок, дудка ( для ловли птиц)4) сигнал; (барабанный) сбор; свисток; звонок5) телефонный вызов, телефонный звонок; телефонный разговорlong-distance / trunk call — междугородный телефонный вызов
to give smb. a call — позвонить кому-л.
to make / place a call to smb. — сделать кому-л. телефонный звонок
to answer / return / take a call — ответить на телефонный звонок
One call was for me. — Один раз звонили мне.
The operator put my call right through. — Телефонистка сразу же соединила меня.
collect call — амер. телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят
transferred-charge call — брит. телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят
dial-direct call — амер. прямой телефонный звонок
direct-dialled call — брит. прямой телефонный звонок
operator-assisted call — амер. звонок через телефониста
6) визит, посещение ( обычно краткий)professional call — вызов специалиста (врача, адвоката)
He decided to pay a call on Tom. — Он решил нанести визит Тому.
7) призыв8) требование; просьбаThere have been calls for a new kind of security arrangement. — Раздавались требования обновить меры безопасности.
He has many calls on his money. — К нему постоянно обращаются за деньгами.
- on callSyn:9) необходимость, нуждаYou have no call to blush. — Вам нечего краснеть.
There is no call for such behavior. — Такое поведение ничем не оправдано.
Syn:need 1.10) = roll call перекличка; время переклички11) влечение, тяга; зовYou must be feeling exhilarated by the call of the new. — Вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новому.
12) зов, знамение приближающейся смертиto get one's call, to get the call — умереть; быть на грани смерти
13) театр. вызов ( аплодисментами на сцену актёров)14) театр. сбор актёров на репетициюThe call is for 11 o'clock. — Репетиция назначена на 11 часов.
15) юр. вызов ( в суд)17) фин. требование уплаты долга, очередного взноса18) заход ( судна в порт)19) остановка ( поезда на станции)20) карт. объявление ( козырной масти)••at call — наготове, к услугам
См. также в других словарях:
door to door salesman — n. salesman who sells by going or making appeals at residences from one door to another … English contemporary dictionary
door-to-door salesman — /ˌdɔ: tə dɔ: seɪlzmən/ noun a man who goes from one house to the next, asking people to buy something … Marketing dictionary in english
door-to-door salesman — /ˌdɔ: tə dɔ: seɪlzmən/ noun a man who goes from one house to the next, asking people to buy something … Dictionary of banking and finance
Door to Door (film) — Door to Door was a 2002 TV movie about Bill Porter (played by William H. Macy), a door to door salesman with cerebral palsy. The film was produced for the TNT cable network and was nominated for twelve Emmy Awards, winning six. Other actors in… … Wikipedia
door-to-door — adjective only before noun 1. ) going to all the houses in a particular area, for example, in order to sell something or ask for information or votes: a door to door salesman a door to door collection for a conservation fund 2. ) taking someone… … Usage of the words and phrases in modern English
door-to-door — adj [only before noun] visiting each house in a street or area, usually to sell something, collect money, or ask for votes ▪ a door to door salesman →door to door at ↑door … Dictionary of contemporary English
salesman — n. 1) a door to door salesman 2) a traveling salesman (BE also has commercial traveller) * * * [ seɪlzmən] a door to door salesman a traveling salesman (BE also has commercial traveller) … Combinatory dictionary
door-to-door — adjective 1. (of e.g. journeys or deliveries) direct from point of origin to point of destination the limousine offers door to door service • Similar to: ↑direct 2. omitting no one; from the door of one house to that of the next a door to door… … Useful english dictionary
door — [[t]dɔ͟ː(r)[/t]] ♦ doors 1) N COUNT A door is a piece of wood, glass, or metal, which is moved to open and close the entrance to a building, room, cupboard, or vehicle. I was knocking at the front door there was no answer... The policeman opened… … English dictionary
door to door — (from) door to door 1) from start to finish of a journey the trip from door to door could take more than four hours 2) visiting all the houses in an area to sell or publicize something he went from door to door selling insurance policies | [as… … Useful english dictionary
door opener — noun 1. : a device to open a door: as a. : a tool used by firemen to jimmy a locked door b. : a release mechanism attached to a door lock and activated by a pushbutton or electric eye 2. : an inexpensive gift or premium offered to a prospect by a … Useful english dictionary